De 2020 Yokohama Triennale el 3 de julio de 2020 al 11 de octubre 2020 Yokohama Triennale 2020 Yokohama Triennale

AfterGlow

Concepto


Yokohama Triennale 2020

Director artístico

Raqs medios de comunicación colectividad

 

Compartir nuestras fuentes

 

Ruido blanco

 

En los días de televisión analógica, cuando los signos de la transmisión fueron fuera de-aires, miraríamos fijamente lo que se llamó 'el ruido blanco' en nuestras pantallas de la TV. Había un consuelo extraño en se perdido en este ruido blanco. Era posible ver e imaginar algo y todo en su minimalismo psicodélico. El ruido electrónico era una clase de quimera óptica efímera y parecíamos en él para los modelos y vimos los fantasmas. Esta pantalla del dysfunctional se volvió un tipo de ventana hacia un paisaje frecuentado.

 

Lo que nosotros no supimos entonces era eso en cada parche de televisión analógica, el ruido blanco contiene un fragmento de radiación de fondo de microonda cósmica salido encima de del Golpe Grande. No supimos que lo que estábamos viendo había emanado al principio de tiempo. Cada explosión gotea un residuo resplandeciente, un resplandor o una señal que se manifiesta sobre todo en el momento cuando el signo sale.

 

 

Cuidado luminoso

 

El universo explota todo el tiempo. Las explosiones prístinas todavía relevan su susto ondea, mientras poniendo fuera de hacer eco de las sub-explosiones, cada uno con su propio pedazo de cargo radiactivo. Los rayos de sol inducen algunas especies de coral para reaccionar a la toxicidad de las olas ultravioletas del sol. A cambio, emiten sus propios bits de bio-florescencia de protección de fotografía . modelos luminosos bonitos que acaban iluminando, cuidando para y protegiendo el organismo de la radiación solar llena de tensión.

 

Algún día, algunos biólogos del astro pensarían, que esta firma de bio-florescencia pudiera guiarnos para entender formas extranjeras de vida en planetas del exo expuso a la radiación solar áspera de sus propios soles gigantescos. Corales fijado en el suelo del océano de la Tierra que se ilumina en conversación con nuestro Sol distante hazlo posible para nosotros investigar la naturaleza de vida en otros mundos, con sus soles.

 

La vida, el universo, el mundo y el tiempo de cada día desintegran y se re-constituye a través de los actos innumerables, mientras re-construyendo incrementalmente a través del cuidado luminoso. Se remiendan minutos rotos en el resplandor de las ruinas del tóxico de tiempo. La vida es un autodidacta luminoso.

 

 

Un bosquecillo

 

En una tarde del junio lluviosa en 2007, Kimitsu Nishikawa . obrero casual itinerante 67 años viejo, un 'jornalero del día' quién vivió en bedsits barato en el barrio de Kotobuki de Yokohama, mientras ganándose la vida principalmente como un obrero portuario en el Yokohama docks.looked a al cielo nublado y se rió una risa grande cuando habló al antropólogo, Tom Gill.This es lo que dijo:

 

 

El huevo cósmico en el diagrama es una idea que tomé de Deleuze y Guattari.
Nos ponemos nacidos . pero permanece inmaduro; . ¡entrenando para diez, veinte o treinta años, y, a continuación, tenemos un segundo nacimiento! Aunque hay algunas personas que logran el esclarecimiento en cuanto nazcan…… En mi propio caso, no tengo allí todavía.……Somos parte del universo, pero al mismo tiempo estamos creando el universo ……

 

 

Como una salvia proletaria, filósofo de los astilleros, Nishikawa nos ofrece una inmensa fuente de didacticism del automóvil y de una conciencia transversal segura nacido y anclado en las calles de Yokohama.

 

El legado de Nishikawa se vuelve un 'fuente' para nosotros. Un 'fuente' es un punto de referencia; un racimo de actos concentrados, materiales y rastros rico en metáfora y las pistas investigadoras. Aquí, el 'fuente' nos da la energía de misma-pregunta y examen así como de aprendizaje a través de un intenso recoger la basura de material cultural e intelectual alrededor de nosotros y un proceso de despertar, sin amos. Las fuentes habilitan la fabricación de un no-rivalrous, posición igualitaria entre los varios arcos, visiones y pronunciaciones, y permiten para ellos jugar con y nos infecta.

 

Las fuentes atraen otras fuentes e itinerarios de la figura de viaje, de movimiento, de cambios en énfasis, de variaciones menores y las modulaciones mayores. e itinerarios de la figura de viaje, de movimiento, de cambios en énfasis, de variaciones menores y las modulaciones mayores. En el mundo el vari-axial de hoy, esto constituye un campo abierto de interpretación y una colisión de disposiciones. Hemos encontrado que pueden producirse motores de creación y excavación a través de un acodar de fuentes, y un espesando de sus itinerarios, durante el proceso deliberativo largo de hacer de un trienal.

 

Ofrecemos a los espectadores distantes e inmediatos, oyentes y lectores de los 7 Yokohama Triennale en 2020 una serie de fuentes. Éstos son arrastrado de los períodos diferentes, entornos culturales y geografías y son escritos por los individuos y colectividades que han querido la vida. Éstos combinan un mosaico de chispas e incandescencia que pueden iluminar la jornada en la que artistas y co-viajeros están embarcando. Las fuentes guían, informa, inspira y habla enigmáticamente nuestras conversaciones con artistas, curadores, escritores, y todos los demás interesó en esta jornada específica. Actúan como catalizadores que nos provocan para pensar, encender, aprender, y unlearn.

 

Luz fluctuando

 

Hace más de cien años, una mujer nombró Hariprabha Mallik salió de un pueblo en Bengala oriental (ahora Bangladesh) para acompañar a un extranjero el hombre se había enamorado con, un comerciante itinerante nombrado Takeda. Navegó con él a Japón y se encontró en un nuevo mundo que sorprendió y la encantó. Supo al lado de ningún japonés y al principio sólo podría comunicar en silencio. Sus encuentros con la familia y amigos del hombre había viajado la mitad el mundo para ser con, izquierdo una marca en ella. A nosotros, parecen encendidos por una luz de una mujer que se enseña a volverse una parte de un nuevo mundo.

 

Un amigo, el artista y filósofo Svetlana Boym, escribieron sobre un tipo de luz su ensayo 'Escenografía de Amistad.'

 

……y, en la situación extrema, hombre y la mujer enciende la luz y emite de "luz que es mucho débil para ser incierto y para frecuentemente" agitar para brillar más de dado un poco tiempo ……. "Hombre y la mujer nos refleja las llamaradas de luz sin tener en cuenta el nacimiento" y el espacio de esta luz es una calidad de ser humano y espacio que consisten en la amistad que emite la luz en el mundo del resultado en el que vivimos. En otros términos, la amistad no es ningún distinctness o disimularlo en todos y es jugar en conspiración con una sombra. El propósito no es la gloria el esclarecimiento y, no buscando la verdad ciega, es buscar brillo y fidelidad para venir de repente por.

 

Hariprabha escribió:

 

……Uno por uno muchas personas vinieron a encontrarsenos. Joven o viejo, se quitaron sus sombreros, se sentaban en rodillas plegadas y arquearon a nosotros en saludos. …… Se introdujeron nos saludado, preguntados por nuestra salud, dio gracias y expresó su alegría a encontrarsenos. A cada intercambio de pregunta y contesta, se esperaba que arqueara tres o cuatro veces a nosotros. Desde que supe ningún japonés, arqueé silenciosamente.……

 

Si no sabes decir algo a un extraño todavía puedes brillar, como uno hace sudando después del trabajo de un día o incluso sólo porción tu sombra con ellos, creando un contorno de luz en el espacio estrecho dónde tu sombra simplemente se aleja fuera de encontrarse el suyo.
Una forma de conocimiento se deriva del empujones de experiencias intraducibles.

 

 

Una un-enciclopedia

 

En las Edad media hay un tráfico de ideas, imágenes, historias y conceptos entre Asia Sur, Occidental y Central y China, Corea, Japón. es llevado por autodidacta itinerantes. monjes, pensadores heterodoxos, comerciantes, marineros, peregrinos, fugitivos y esclavos.

 

Explicación del método que los evita evento raro, marca y
de elefantes, su muerte en el estado de rodada, sus condiciones y sus enfermedades;
Música, melodía, modo, 108 ritmo, cada puntos buenos y malos,……Lo explico de esto
14 casas que se dieron del viaje misterioso, meditación, éxtasis, milagro, Sufi,……Lo explico de esto

 

Al de Nuj.m - 'ul.m (Estrellas de las Ciencias), un 16 manual de astronomía de siglo del reino de Bijapur en India Sur, propone la estrella-mirando fijamente como una forma de medicina para el cuidado de amigos. El texto toma sus rumbos de un mélange de conceptos y prácticas que originan en Indic, árabe, Persianate, Turkic y los cuerpos Semíticos de conocimiento trabajando.

 

de sembrar la semilla y cuidar el jardín, del viento oriental y medicinas para pestes causadas por él;
de las ciencias médicas, enfermedades, dolencias……Lo explico de esto
de indio y Khurasani ejerce de luchar con, sus trucos, y sus modos y modaleses.

 

Las condiciones para iluminar el cielo nocturno de India Del sur emanan de los vocabularios de Posterior, Khurasan, cultura de Uighur, Turkestan, Arabia, Grecia Antigua, y en otra parte. Echan ramas fuera y la cruz-fertiliza conceptos creando cuando mueven y proliferate.Spells y formulae se glosan en Sánscrito, turco, Telangi y Farangi. no siempre se traducen, pero siempre glosaron en un glossolalia que ensancha de conceptos. Los hechizos y formulae se glosan en Sánscrito, turco, Telangi y Farangi. No siempre se traducen, pero siempre glosaron en un glossolalia que ensancha de conceptos.

 

de fuegos artificiales y las varias clases y las maneras de hacerlos;
de perfumes de fabricación, los métodos de él y las variedades y tipos de él.

 

De los almanaques la estrella-mirando fijamente a escribir los sistemas, podemos ver un mundo ilumina sus esquinas distantes a través del intrínseco y energías penetrantes de absorción heterogénea. Actúa ese puente que las inmensas distancias tienen las importancias enormes y duraderas. La "Mesa de Volúmenes" de este texto notable es un atlas de un universo que no conoce ningún límite interior o externo el conocible y los imaginamos.

 

de la interpretación de sueños y una descripción de verdaderos y falsos sueños.

 

En el universo expansivo de al de Nuj.m - 'ul.m, hay nada tan grande o inmediato que también no es respecto a simultáneamente pequeño o distante algo más. Hay una aceptación de un tejido delicado de acciones. Cada acto creativo, cada pregunta puede ser una fuente de transformación; cada transformación describe un momento que puede informar una deliberación.

 

de metro poético, ritmos y cualquier cosa se conecta a la poesía;
de fábulas y romances;
de herramientas e instrumentos de las destrezas de comerciantes y artesanos.

 

Hay ninguna jerarquía predeterminada que dicta que el modo de práctica que la forma de pensar, cuál procedencia cultural o histórica es de menos de importancia mayor. Todos que compartimos lo que sabe o es curioso sobre lo que no sabe, puede ser un amigo y puede querer a los amigos.

 

Consejo de pescadores

 

Shimomura Osamu era un viviendo dieciséis años viejo en las afueras de Nagasaki cuando la bomba atómica dejó caer en la ciudad en 1945 de agosto. Nunca podría olvidarse de la llamarada deslumbrante de la explosión y llamadas que pierden su visión temporalmente. Encontró una manera de pensar en la relación entre la luz y vida para el resto de su vida y siguió investigar el bioluminescence, la luz que brilla en cosas vivientes. Empezó estudiando la química orgánica, mientras investigando la luminescencia de un tipo de gamba conocida en Japón como umi-hotaru o 'la luciérnaga del mar.'

 

Es aconsejable buscar el consejo y ayuda de biólogos……oceanógrafos, pescadores [.].

 

Shimomura la mayoría de los descubrimientos importantes vino después y era hecho con la ayuda de diez mil medusa cada uno de los cuales estudió cuidadosamente. No es sorprendente que defendiera la amistad con pescadores.

 

Su investigación en Green Fluorescent Proteína (GFP), un marcador genético de bioluminescence que aisló en victoria de Aequorea, o la Medusa De cristal, encuentra una aplicación práctica en el desarrollo de un método de poner en un índice niveles de toxicidad y polución en cuerpos de agua a través del 'expresión' con tal de que por 'las criaturas de .The de genes del reportero que eran 'el transfected' con el 'genes del reportero se puso expresivo, como en ellos podría estimularse a 'la luz "en contestación a la presencia de materiales tóxicos. Esta técnica, indemne en sí mismo, se volvió un bio-sensor, reportero viviente y herramienta vital en el mantenimiento de la salud de ecosistemas acuáticos. Las criaturas que eran 'el transfected' con el 'genes del reportero se puso expresivo, como en ellos podría estimularse a 'la luz "en contestación a la presencia de materiales tóxicos. Esta técnica, indemne en sí mismo, se volvió un bio-sensor, reportero viviente y herramienta vital en el mantenimiento de la salud de ecosistemas acuáticos.

 

 

La raja

 

Los corales brillan para oponerse al veneno de radiación ultravioleta y la medusa cristalina se siega la mies para 'genes del reportero ayudar descubren la toxicidad: Hay una conexión entre el luminoso y el tóxico.

Nada que no vive ninguna necesidad tenga relación con una toxina. Las condiciones que permiten a las células vivientes crecer son acompañadas por las circunstancias que causan su decaimiento. El ambiente, paseo interior o los estímulos externos que el decaimiento de las causas para dejar atrás o arrestar el crecimiento se llama la toxicidad.
Puede ser el veneno, puede ser la polución, puede ser una cura, puede ser desechado y puede ser el crecimiento clandestino.

 

Toxinas también se vueltas la fundación del systematization de exclusión y jerarquía. Podemos aprender a no repetir el no-pensamiento profundo de civilización de Indic en la relación de toxinas y vida en las que han llevado . y continúa todavía los miles de .for de años. La toxicidad ha sido hecho una carga que debe ser llevada por un número grande de las personas, mientras unos subsistencia de la lata ellos puro. La tarea difícil de guardar la biosfera limpia de hedor y del veneno que se levanta de faecal o materia del muerto así era subdividido. El manejo de muerte, de enfermedad infecciosa, de humano y la pérdida animal, y de los residuos de producción no era para las personas con tiempo, poder y riqueza.

 

La repartición de sombras fue extinguida.

 

El cuidado de vida y el cuidado de ego no es posible sin el cuidado con toxicidad. Debemos pensar en la substancia residual que ciclo de su enfermedad, carne muerta, producción y consumo para tener las tomas fuera. Tenemos que pensar en nuestra enfermedad, nuestro desperdicios y nuestros residuos de los ciclos de consumo Tenemos que pensar en nuestra enfermedad, nuestro desperdicios y nuestros residuos de los ciclos de consumo enmascarado como destino. enmascarado como destino. El fraccionamiento de la luminosidad de cuidado de las sombras del tóxico es perjudicial al futuro de vida en este planeta.

 

 

Luz tóxica

 

Un efecto misterioso de la fundición de un reactor nuclear es una sensación de luz resplandeciente que puede ser experimentada por seres humanos pero no puede verse delante de los ojos de uno. Esto es atribuible a un fenómeno conocido como Radiación de .erenkov en que partículas que pueden viajar más rápidamente que la luz es emitida por una fundición nuclear o un 'incidente del criticality.' Estas partículas actúan recíprocamente con el líquido en el humor vítreo del ojo humano para crear un 'la luz azul' eso puede ser 'experimentado' internamente por el nervio óptico y transmitió como una sensación de luz al cerebro, sin ser 'visto' como un externamente el fenómeno óptico notable porque estas partículas mueven más rápidamente que la luz. Es como si el ojo estuviera dándose cuenta de una luz, fuera allí, delante de él, eso no estaba no obstante 'en' el ambiente del humano da testimonio de. Es como si el ojo estuviera dándose cuenta de una luz, fuera allí, delante de él, eso no estaba no obstante 'en' el ambiente del humano da testimonio de.

 

Esta luz, bonito aunque es, también es un marcador de radioactividad tóxica que es experimentado como una visión. Se dice que esta luz fantasmal, espectral ha sido experimentada por personas que trabajaron en la Central nuclear de Fukushima en la consecuencia del accidente nuclear. En nuestra comprensión, la toxicidad de nuestro tiempo tiene que ser encontrada con un cultivo de esta luz espectral. Artista intenta darse cuenta de esta luminosidad, su belleza y su peligro para que podamos ver la fundición que está pasando alrededor de nosotros todo el tiempo y se enseña cómo sobrevivir. y para crecer. Tenemos que empezar a pensar en vida con toxicidad y con el mismo-conocimiento que el destierro es una tontería.

 

Antashira, un intraducible

 

Un palabra antashira bengalí pueden usarse para hablar de un flujo intrínseco y pervasiveness que crea una capa sensoria que fluye dentro de nuestras vidas diarias. los ontoshira se parecieron el flujo de energía de neurologic como la "mente." Antashira está como las corrientes de energía del sistema nervioso, como el qi. forma la vida en toda su extensibilidad. Hoy, las necesidades mundiales de dibujar sustento, inspiración y fuerza desde dentro el antashira variado nuestras fuerzas intrínsecas-penetrantes, ese flujo entre todos nosotros cuando re-formamos las relaciones entre el microcosmo de vidas singulares la vida conectada del planeta y el macrocosmo del universo.

 

 

Yokohama Triennale 2020 empezar con el Epis.dos

 

A veces nos olvidamos del hecho simple que hay aproximadamente 1000 días entre dos Triennials.We quieres considerar alguna parte de estos días como un pasaje dónde muchos (de por el mundo) consideran, escruta y pregúntate en los varios impulsos que forman esta edición específica. extendiendo nuestra conversación, podríamos ablandar las particiones duras entre el discurso y práctica, investigación y arte haciendo, el menor y el comandante, ocultación y revelación y cómo se acaban. Esta conversación necesita al curso a través de las obras de arte de la manera y pronunciaciones se preve, absorto y relevó. Queremos considerar alguna parte de estos días como un pasaje dónde muchos (de por el mundo) consideran, escruta y se pregunta en los varios impulsos que forman esta edición específica. Extendiendo nuestra conversación, podríamos ablandar las particiones duras entre el discurso y práctica, investigación y arte haciendo, el menor y el comandante, ocultación y revelación y cómo se acaban. Esta conversación necesita al curso a través de las obras de arte de la manera y pronunciaciones se preve, absorto y relevó.

 

Esta conversación necesita al curso a través de las obras de arte de la manera y pronunciaciones se preve, absorto y relevó. La palabra que Epis.do se escoge para considerar lo que pasa cuando una escena ase la atención de un tiempo. ¿Por ejemplo, lo que pasa cuándo damos testimonio de un cambio súbito de temperatura? ¿Qué pasa si intentamos considerar un eclipse a través de un cielo sobre-encendido? ¿O, lo que pasa cuándo un synchronicity improbable aparece entre los instrumentos del unrelated?

 

El Epis.dos tejerá en exuberancias de producción artística colectiva las reflexiones calladas y especulación en materiales, asociaciones todavía formar en un futuro no-tan-distante, transversal de mundos sónicos, las investigaciones en las superficies duras de infraestructura y gasta, curiosidades sobre los actos impresionantes en arenas deportivas……. y cuenta el "tiempo de intermedio", un tiempo a los próximos 1000 días.

 

Invitado a Epis.dos es artistas, curadores, cineastes, bailarines, músicos, actores y futuristas entre otros. Experimentarán en recolecciones que se acaban el unrehearsed las proposiciones históricas, riesgo las historias inciertas, elabora en los itinerarios de ideas y escucha el soundings ecológico e histórico de otros momentos. riesgo las historias inciertas, elabora en los itinerarios de ideas y escucha el soundings ecológico e histórico de otros momentos.

 

Mientras la exhibición de Yokohama Triennale 2020 son el sitio - y tiempo-específico, Episodos comprometerá Yokohama en conversaciones con comunidades diferentes de sitios temporales dispares a través de sus propios medios.

 

El Epis.dos comenzará en Yokohama en 2019 de noviembre con Epis.do 00 "Repartición Nuestras Fuentes. " Las ocurrencias se mudan entonces a Hong Kong, a Nueva Delhi, y a Johannesburgo comenzar las conversaciones en Justicia Discursiva y entonces desplegar intensivamente en Yokohama durante la exhibición escalonan del Triennale que empieza julio principio 2020.

 

 

[Yoshiyuki Sugawa razonan]


Referencias a "compartir nuestras fuentes":

El Golpe Grande está Jugando en TV

https://www.nasa.gov/vision/universe/starsgalaxies/cobe_background.html

 

Jack T. O'Malley-James y Lisa Kaltenegger, Mundos de Biofluorescent" – II. fluorescencia Biológica inducida por Señales luminosas de UV estelares, un nuevos biosignature temporales", Avisos de la Publicación mensual de la Sociedad Astronómica Real, Volumen 488, Emiten 4 (2019 de octubre), pp. 4530.4545.

 

Tom Gill, Yokohama Street Life: The Precarious Career of a Japanese Day Laborer [Asia World Series of Publications] (London: Lexington Books, 2015).

Los extractos de la frase japoneses Tom Gill que el "mundo de empleo diario filósofo Norimitsu Nishikawa de ...... - - Kotobukicho (2013, ...... la publicación) todos los días."

 

Svetlana Boym, la "escenografía de amistad", armario, emite 36 "amistad (invierno 2009-2010)"

Online article: http://www.cabinetmagazine.org/issues/36/boym.php) (Tomoko Shimizu la razón)

 

Hariprabha Takeda, Bongomohilar Japón Jatra (el Viaje de UNA Mujer bengalí a Japón), primero publicado en Dhaka, 1915. Reprinted by Sahitya Prakash Publishers, Dhaka, 1999. English translation from Bengali by Debjani Sengupta, commissioned for Yokohama Triennale 2020.

..... Takeda la "descripción de viaje a Japón de una cierta "mujer de Bengala".. " No. 10 (Kei Tomii razonan, 1999, .....)

 

Emma Flatt, "La Paternidad literaria e Importancia del al de Nuj.m - 'ul.m: UNA Enciclopedia Astrológica de Decimosexto-Siglo de Bijapur", Periódico de la Sociedad Oriental americana, Vol. 131, No. 2 (2011 de junio del abril), el pp. 223-244.

 

Osamu Shimomura, "Consejo a Estudiantes Que están Interesado en Estudiar la Química de Bioluminescence", Bioluminescence: Chemical Principles and Methods (Singapore: World Scientific Publishing, 2006), pp. 375.378. (Aki Hoashi la razón)

 

Raqs medios de comunicación colectividad, "la división igual de toxicidad", Livemint (29 agosto, 2018),

Online article: https://www.livemint.com/Leisure/JuxEvOeT79uyhy5q75DRbI/Raqs-Media-Collective-dreams-of-an-equal-division-of-toxicit.html

 

E.D. Clayton, Anomalies of Nuclear Criticality, Revision 6 (Washington: Pacific Northwest National Laboratory, 2010).

 

Tiene 15.17 años, 2014 en Kimura, Toshihiro Takatsuji, Koji Uchiyama, Yukako Komasa, Akiko Kitamura, Hitoshi Sato, Michael Buzinny, "Situación Actual y Desafíos a Fukushima: las Medidas Prácticas de Contaminación de la Radiación después de Fukushima Daiichi el Accidente de Power Planta Nuclear", presentó a los 20 IMEKO TC4 el Simposio Internacional y 18 Taller Internacional en Modelado de ADC e Investigación de la Comprobación en Medida Eléctrica y Electrónica para el Alza Económica, A Benevento, Italia, septiembre.
Online article: https://www.researchgate.net/publication/266140667_Current_Situation_and_Challenges_at_Fukushima_Hands_on_Measurements_of_Radiation_Contamination_after_Fukushima_Daiichi_Nuclear_Power_Plant_Accident

Yokohama Triennale 2020

Artistic director

Raqs Media Collective

 

SHARING OUR SOURCES

WHITE NOISE

 

En los días de televisión analógica, cuando los signos de la transmisión fueron fuera de-aires, miraríamos fijamente lo que se llamó' el ruido blanco' en nuestras pantallas de la TV. There was a strange comfort in getting lost in this white noise. It was possible to see and imagine anything and everything in its psychedelic minimalism.
The electronic noise was a sort of ephemeral optic chimera, and we looked in it for patterns, and saw ghosts. This dysfunctional screen became a kind of window onto a haunted landscape.

 

What we did not know then was that in every patch of analog television, white noise contains a fraction of cosmic microwave background radiation left over from the Big Bang. We did not know that what we were viewing had emanated at the beginning of time. Every explosion leaks a glowing residue, an afterglow, or a sign that manifests itself especially in the moment when the signal goes out.

 

LUMINOUS CARE

 

The universe explodes all the time. Primeval explosions still relay their shock waves, setting off echoing sub-explosions, each with their own bit of radioactive charge. Los rayos de sol inducen algunas especies de coral para reaccionar a la toxicidad de las olas ultravioletas del sol. A cambio, emiten sus propios bits de modelos luminosos la bio-florescencia-bonitos de la protección de la fotografía que acaban iluminando, cuidando para y protegiendo el organismo de la radiación solar llena de tensión.

 

Some day, some astro-biologists would think, that this signature of bio-florescence could guide us to understand alien forms of life in exo-planets exposed to the harsh solar radiation of their own gigantic suns. Corales, anclado en el suelo del océano de la Tierra que se ilumina en conversación con nuestro Sol distante, hazlo posible para nosotros investigar la naturaleza de vida en otros mundos, con sus soles.

 

Life, the universe, the world, and the time of each day disintegrate and get re-constituted through innumerable acts, incrementally re-building through luminous care. Se remiendan minutos rotos en el resplandor de las ruinas del tóxico de tiempo.
Life is a luminous autodidact.

 

A THICKET

 

En una tarde del junio lluviosa en 2007, el obrero casual itinerante 67 años viejo Nishikawa Kimitsu-un, un 'jornalero del día' quién vivió en bedsits barato en el barrio de Kotobuki de Yokohama, mientras ganándose la vida principalmente como un obrero portuario en los andenes de Yokohama— levantaba los ojos al cielo nublado y se rió una risa grande cuando habló al antropólogo, Tom Gill. This is what he said:

 

 

The cosmic egg in the diagram is an idea I took from Deleuze and Guattari. We get born from the cosmic egg but remain immature; sufrimos y vamos entrenar para diez, veinte o treinta años, y, a continuación, tenemos un segundo nacimiento! Aunque hay algunas personas que logran el esclarecimiento en cuanto nazcan… . En mi propio caso, no tengo allí todavía. … Somos parte del universo, pero al mismo tiempo estamos creando el universo.

 

 

As a proletarian sage, a philosopher of the dockyards, Nishikawa offers us an immense source of auto-didacticism, and of a confident transversal
consciousness born and anchored in the streets of Yokohama.

 

El legado de Nishikawa se vuelve un 'fuente' para nosotros. Un 'fuente' es un punto de referencia; a cluster of concentrated acts, materials, and traces rich in metaphor and investigative clues. Aquí, el 'fuente' nos da la energía de misma-pregunta y examen, así como de aprendizaje a través de un intenso recoger la basura de material cultural e intelectual alrededor de nosotros y un proceso de despertar, sin amos.
Sources enable the making of a non-rivalrous, egalitarian stance between various arcs, visions, and utterances, and allow for them to play with, and infect each other.

 

Sources attract other sources, and build itineraries of travel, of movement, of shifts in emphasis, of minor variations and major modulations.
En el mundo el vari-axial de hoy, esto constituye un campo abierto de interpretación y una colisión de disposiciones. We have found that engines of creation and excavation can be produced through a layering of sources, and a thickening of their itineraries, during the long deliberative process of making of a triennial.

 

We offer distant and proximate viewers, listeners, and readers of the 7th Yokohama Triennale in 2020 an array of sources. These are drawn from different periods, cultural milieus, and geographies, and are written by individuals and collectivities that have cared for life. These combine a patchwork of sparks and incandescence that can illuminate the journey that artists and co-travellers are embarking upon. The sources guide, inform, inspire, and riddle our conversations with artists, curators, writers, and everyone else interested in this specific journey. They act as catalysts that provoke us to think, to ignite, to learn, and unlearn.

 

FLICKERING LIGHT

 

Over a hundred years ago, a woman named Hariprabha Mallik left a village in eastern Bengal (now Bangladesh) to accompany a foreigner, the man she had fallen in love with, an itinerant merchant named Takeda. She sailed with him to Japan and found herself in a new world, which surprised and delighted her. She knew next to no Japanese and at first could only communicate in silence. Her encounters with the family and friends of the man she had travelled half the world to be with, left a mark on her. To us, they seem lit by a light of a woman teaching herself to become a part of a new world.

 

Un amigo, el artista y filósofo Svetlana Boym, escribieron sobre un tipo de luz su ensayo "Escenografía de Amistad":

 

… En circunstancias de extremidad, las iluminaciones no vienen de los conceptos filosóficos pero del 'incierto, fluctuando y a menudo la luz débil' que los hombres y mujeres se encienden y vertieron encima de la vida dada a ellos. Este espacio luminoso dónde 'los hombres y mujeres salen de sus orígenes y nos reflejan las chispas' es el espacio de humaneness y amistad que vierten la luz en el mundo de apariencias que habitamos. In other words, friendship is not about having everything illuminated or obscured, but about conspiring and playing with shadows. Its goal is not enlightenment but luminosity, not a quest for the blinding truth but only for occasional lucidity and honesty

 

Hariprabha wrote:

 

One by one many people came to meet us. Young or old, they took off their hats, sat on folded knees and bowed to each other in greetings. They introduced themselves, greeted each other, asked about our health, gave thanks and expressed their joy at meeting us. At each exchange of question and answer, it was expected to bow three or four times to each other. Since I knew no Japanese, I bowed silently.

 

Si no sabes decir algo a un extraño, todavía puedes brillar, como uno hace sudando después del trabajo de un día o incluso sólo porción tu sombra con ellos, creando un contorno de luz en el espacio estrecho dónde tu sombra simplemente se aleja fuera de encontrarse el suyo.

A form of knowledge grows out of the jostling of untranslatable experiences.

 

AN UN-ENCYCLOPAEDIA

 

In the Middle Ages there is a traffic of ideas, images, stories, and concepts between South, Western and Central Asia and China, Korea, Japan.
Es llevado por monjes de los autodidacta itinerantes, pensadores heterodoxos, comerciantes, marineros, peregrinos, fugitivos y esclavos.

 

A description –

 

of rare events, an account of their signs, and how to repulse them;
of elephants, their death in the state of rut, their conditions and their diseases;
of music, the melodies, modes, and 108 rhythms, and their merits and demerits;
of the mystical journey, meditation, ecstasies, miracles and fourteen houses given by the Sufis.

 

Al de Nuj.m - 'ul.m (Estrellas de las Ciencias), un 16 manual de astronomía de siglo del reino de Bijapur en India Sur, propone la estrella-mirando fijamente como una forma de medicina para el cuidado de amigos. El texto toma sus rumbos de un mélange de conceptos y prácticas que originan en Indic, árabe, Persianate, Turkic y los cuerpos Semíticos de conocimiento trabajando.

 

of sowing seed and gardening, of the eastern wind and medicines for pests caused by it;
of the medical sciences, diseases, ailments, and a description of simple and compound medicines and their causes;
of Indian and Khurasani exercises of wrestling, its tricks, and their modes and manners.

 

Terms to illuminate the night sky of Southern India emanate from the vocabularies of Hind, Khurasan, Uighur culture, Turkestan, Arabia, Ancient Greece, and elsewhere. They branch out and cross-fertilize, creating concepts as they move and proliferate. Spells and formulae are glossed in Sanskrit, Turkish, Telangi, and Farangi. They are not always translated, but always glossed into an expanding glossolalia of concepts.

 

of fireworks and the various sorts and the ways of making them;
of making perfumes, the methods of it and the varieties and kinds of it.

 

From star-gazing almanacs to writing systems, we can see a world illuminate its distant corners through the intrinsic and pervasive energies of heterogeneous absorption. Acts that bridge vast distances have enormous and lasting significances. La "Mesa de Volúmenes" de este texto notable es un atlas de un universo que no conoce ningún límite interior o externo el conocible y los imaginamos.

 

of the interpretation of dreams and a description of true and false dreams.

 

En el universo expansivo de al de Nuj.m - 'ul.m, hay nada tan grande o inmediato que tampoco es simultáneamente pequeño o distante en relación
to something else. There is an acceptance of a delicate web of actions. Every creative act, every inquiry can be a source of transformation; every transformation describes a moment that can inform a deliberation.

 

of poetic metre, rhythms, and whatever is connected to poetry;
of fables and romances;
of tools and instruments of the crafts of traders and artisans.

 

There are no predetermined hierarchies that dictate which mode of practice, which form of thinking, which cultural or historical provenance is of lesser of greater significance. Everyone who shares what she knows, or is curious about what he does not know, can be a friend, and can care for friends.

 

ADVICE OF FISHERMEN

 

Shimomura Osamu was a sixteen-year-old living in the outskirts of Nagasaki when the atomic bomb dropped on the city in August 1945. He could never forget the blinding flash of the explosion, and recalls losing his vision temporarily. He found a way to think about the relationship between light and life for the rest of his life, and went on to research bioluminescence, the light that glows in living things. Empezó estudiando la química orgánica, mientras investigando la luminescencia de un tipo de gamba conocida en Japón como umi-hotaru o 'la luciérnaga del mar.'

 

It is advisable to seek the advice and help of biologists, oceanographers, fishermen …

 

Shimomura la mayoría de los descubrimientos importantes vino después y era hecho con la ayuda de diez mil medusa cada uno de los cuales estudió cuidadosamente. It is not surprising he advocated friendship with fishermen.

 

Su investigación en Green Fluorescent Proteína (GFP), un marcador genético de bioluminescence que aisló en victoria de Aequorea, o la Medusa De cristal, encuentra una aplicación práctica en el desarrollo de un método de poner en un índice niveles de toxicidad y polución en cuerpos de agua a través del 'expresión' con tal de que por 'genes del reportero. Las criaturas que eran 'el transfected' con el 'genes del reportero se puso expresivo, como en ellos podría estimularse a 'la luz' en contestación a la presencia de materiales tóxicos. This technique, harmless in itself, became a bio-sensor, a living reporter and vital tool in the maintenance of the health of aquatic ecosystems.

 

THE SPLIT

 

Los corales brillan para oponerse al veneno de radiación ultravioleta y la medusa cristalina se siega la mies para 'genes del reportero ayudar descubren la toxicidad: There is a connection between the luminous and the toxic.

Nothing that does not live need be concerned with a toxin. The conditions that enable living cells to grow are accompanied by the circumstances that cause their decay. The environment, internal drive, or external stimuli that causes decay to outpace or arrest growth gets called toxicity. It can be poison, it can be pollution, it can be a cure, it can be waste, and it can be runaway growth.

 

Toxins also become the foundation of the systematization of exclusion and hierarchy. Podemos aprender a no repetir el no-pensamiento profundo de civilización de Indic en la relación de toxinas y vida que han llevado en-y continúa miles todavía-para de años. Toxicity has been made a burden that must be borne by a large number of people, while a few can keep themselves pure. The difficult task of keeping the biosphere clean of stench and of the poison that arises from faecal or dead matter was thus partitioned. The handling of death, of infectious disease, of human and animal waste, and of the residues of production was not for people with time, power, and wealth.

 

The sharing of shadows was extinguished.

 

The care of life and the care of self are not possible without care with toxicity. We have to think about our sickness, our offal, and our residues of the cycles of consumption and production without cruel partition, masked as destiny. Each hillock of refuse on the outskirts of a city represents a demand made by the present on the future, with no promise of recompense, until the archaeologists come calling. The splitting of the luminosity of care from the shadows of the toxic is detrimental to the future of life on this planet.

 

TOXIC GLOW

 

Un efecto misterioso de la fundición de un reactor nuclear es una sensación de luz resplandeciente que puede ser experimentada por seres humanos pero no puede verse delante de los ojos de uno. Esto es atribuible a un fenómeno la Radiación de as.erenkov conocida en que partículas que pueden viajar más rápidamente que la luz es emitida por una fundición nuclear o un 'incidente del criticality.' Estas partículas actúan recíprocamente con el líquido en el humor vítreo del ojo humano para crear un 'la luz azul' eso puede ser 'experimentado' internamente por el nervio óptico y transmitió como una sensación de luz al cerebro, sin ser 'visto' como un externamente el fenómeno óptico notable porque estas partículas mueven más rápidamente que la luz. Es como si el ojo estuviera dándose cuenta de una luz, fuera allí, delante de él, eso no estaba no obstante 'en' el ambiente del humano da testimonio de. The same thing can happen to astronauts exposed to solar radiation, which is emission from nuclear explosions that are constantly happening in the sun in outer space.

This glow, beautiful though it is, is also a marker of toxic radioactivity that is experienced as a vision. This hostly, spectral glow is said to have been experienced by people who worked in the Fukushima Nuclear Plant in the aftermath of the nuclear accident. In our understanding, the toxicity of our time has to be encountered with a cultivation of this spectral glow. Artista intenta darse cuenta de esta luminosidad, su belleza y su peligro, para que podamos ver la fundición que está pasando alrededor de nosotros todo el tiempo y se enseña cómo a sobrevive-y crecer. We have to begin to think of life with toxicity, and with the self-knowledge that banishment is a folly.

 

ANTASHIRA, AN UNTRANSLATABLE

 

A Bengali word antashira can be used to speak of an intrinsic flow and pervasiveness that creates a sensory layer which flows within our daily lives. Antashira is like the energy currents of the nervous system, like qi. It shapes life in all its extensibility. Today, the world needs to draw sustenance, inspiration, and strength from within varied antashira, our intrinsic-pervasive forces, that flow between all of us as we re-fashion relationships between the microcosm of singular lives, the connected life of the planet, and the macrocosm of the universe.

 

 

YOKOHAMA TRIENNALE 2020 EMPEZAR CON EL EPISOD.S

 

Sometimes we forget the simple fact that there are about 1000 days between two Triennials. We want to consider some part of these days as a passage where many (from all over the world) regard, scrutinize, and wonder upon the various impulses shaping this specific edition. By expanding our conversation, we could soften hard partitions between discourse and practice, research and art making, the minor and the major, concealment and revelation.This conversation needs to course through the way artworks and utterances are anticipated, absorbed, and relayed.

 

Ofrecemos una sucesión de intermitente, ocurrencias del durée-corto que llamamos Epis.dos (del japonés para 'episodios), para proveer una oportunidad a las tales conversaciones. La palabra que Epis.do se escoge para considerar lo que pasa cuando una escena ase la atención de un tiempo. For example, what happens when we witness a sudden change of temperature? What happens if we try to look upon an eclipse through an over-lit sky? Or, what happens when an improbable synchronicity appears between unrelated instruments?

 

El Epis.dos tejerá en exuberancias de producción artística colectiva, reflexiones calladas y especulación en materiales, asociaciones todavía formar en un futuro no-tan-distante, transversal de mundos sónicos, las investigaciones en las superficies duras de infraestructura y gasta, curiosidades sobre los actos impresionantes en arenas deportivas y cuenta el "tiempo de intermedio", un tiempo a los próximos 1000 días.

 

Invitado a Epis.dos es artistas, curadores, cineastes, bailarines, músicos,
performers and futurists among others. They will experiment in gatherings that play out unrehearsed historical propositions, risk uncertain stories, elaborate on itineraries of ideas, and listen to ecological and historical soundings from other moments.

 

Mientras la exhibición de Yokohama Triennale 2020 son el sitio - y tiempo-específico, Epis.dos comprometerá Yokohama en conversaciones con comunidades diferentes de sitios temporales dispares a través de sus propios medios.

 

El Epis.dos comenzará en Yokohama en 2019 de noviembre con Epis.do 00 "Repartición Nuestras Fuentes". Las ocurrencias se mudan entonces a Hong Kong, a Nueva Delhi, y a Johannesburgo comenzar las conversaciones en Justicia Discursiva y entonces desplegar intensivamente en Yokohama durante la exhibición escalonan del Triennale que empieza julio principio 2020.

 


References:

 

El Golpe Grande está Jugando en TV

https://www.nasa.gov/vision/universe/starsgalaxies/cobe_background.html

 

Jack T. O'Malley-James y Lisa Kaltenegger, Mundos de Biofluorescent" – II. fluorescencia Biológica inducida por Señales luminosas de UV estelares, un nuevos biosignature temporales", Avisos de la Publicación mensual de la Sociedad Astronómica Real, Volumen 488, Emiten 4 (2019 de octubre), pp. 4530.4545.

 

Tom Gill, Yokohama Street Life: The Precarious Career of a Japanese Day Laborer [Asia World Series of Publications] (London: Lexington Books, 2015).

 

Svetlana Boym, la "escenografía de amistad", armario, emite 36 "amistad (invierno 2009.2010)." Online article: http://www.cabinetmagazine.org/issues/36/boym.php

 

Hariprabha Takeda, Bongomohilar Japón Jatra (el Viaje de UNA Mujer bengalí a Japón), primero publicado en Dhaka, 1915. Reprinted by Sahitya Prakash Publishers, Dhaka, 1999. English translation from Bengali by Debjani Sengupta, commissioned for Yokohama Triennale 2020.

 

Emma Flatt, "La Paternidad literaria e Importancia del al de Nuj.m - 'ul.m: UNA Enciclopedia Astrológica de Decimosexto-Siglo de Bijapur", Periódico de la Sociedad Oriental americana, Vol. 131, No. 2 (April.June 2011), el pp. 223.244.

 

Osamu Shimomura, "Consejo a Estudiantes Que están Interesado en Estudiar la Química de Bioluminescence", Bioluminescence: Chemical Principles and Methods (Singapore: World Scientific Publishing, 2006), pp. 375.378.

 

Raqs medios de comunicación colectividad, "la división igual de toxicidad", Livemint (29 agosto, 2018). Online article: https://www.livemint.com/Leisure/JuxEvOeT79uyhy5q75DRbI/Raqs-Media-Collective-dreamsof-an-equal-division-of-toxicit.html

 

E.D. Clayton, Anomalies of Nuclear Criticality, Revision 6 (Washington: Pacific Northwest National Laboratory, 2010).

 

Empiezo con un episodio